Еквивалентност

Еквивалентни превод

Еквивалентни превод
  1. Шта је еквивалентан превод?
  2. Шта је еквивалентни ефекат у преводу?
  3. Шта је еквивалентност у теорији превођења?
  4. Да ли је еквивалентност могућа у преводу?

Шта је еквивалентан превод?

Дефиниција: Транслацијска еквивалентност је сличност између ријечи (или израза) у једном језику и његовог пријевода у другом. Ова сличност је резултат преклапања референтних опсега. Превод еквивалент је одговарајућа реч или израз на другом језику.

Шта је еквивалентни ефекат у преводу?

Еквивалентни ефекат се широко расправља у студијама превођења.. То значи да би ефекат који превод има на своју публику требао бити што ближи ефекту који је оригинал имао на примаоце на изворном језику.

Шта је еквивалентност у теорији превођења?

Када реч или фраза значе потпуно исту ствар на оба језика, то називамо еквивалентношћу и то је разумљиво једна од првих ствари које професионални преводиоци траже. Ово захтева дубоко разумевање обе културе, не само језика.

Да ли је еквивалентност могућа у преводу?

Еквивалентност која се може појавити на нивоу речи и изнад нивоа речи, приликом превођења са једног језика на други. Бакер признаје да је, у приступу превођења одоздо према горе, еквивалентност на нивоу речи први елемент који преводилац треба узети у обзир.

Зашто ови акорди немају ове поновљене ноте?
Да ли се акорди понављају?Шта су понављане ноте у музици?Од којих нота су акорди?Да ли се акорди понављају?Ако се акорд жели поновити, он се једностав...
Како да читам ову клавирску ноту?
Како знате у чему је нотна музика октаве?Можете ли сами да научите да читате музику?Како знате у чему се налази нота октаве?Симбол који се појављује н...
Како је популарна музика утицала на класичну музику?
Како класична музика утиче на популарну музику данас?Оно што је утицало на класичну музику?Како је класична музика утицала на поп музику?Какав је утиц...